Скрыть объявление
Здравствуй, дорогой посетитель!

Рады вашему визиту на Форум Санкт-Петербурга.

Для удобства чтения форума, общения и новых знакомств приглашаем вас зарегистрироваться и присоединиться к нашей компании.

После регистрации ждем вас в теме для новичков форума - зайдите, поздоровайтесь и расскажите немного о себе :)

Хорошего вам дня!

Народ помогите плииз

Тема в разделе "Трёп", создана пользователем keeper, 25 янв 2010.

  1. keeper

    keeper Пользователи

    Регистрация:
    17.09.2007
    Сообщения:
    32
    Симпатии:
    0
    Люди, помогите, составьте мне фразу на инглише-я здесь ради тебя. А то я немецкий учил.

    Всем откликнувшимся заранее благодарен.
     
  2. Реклама

    Реклама Пользователи

     
    Зарегистрированные пользователи не видят эту рекламу - Регистрация
    #1
  3. viola349

    viola349 Пользователи

    Регистрация:
    11.01.2008
    Сообщения:
    20.590
    Симпатии:
    802
    I am here for you Но это просто дословный перевод.
     
  4. murmur

    murmur мне ВСЁ монопенисуально Команда форума

    Регистрация:
    09.11.2007
    Сообщения:
    29.553
    Симпатии:
    1.383
    Адрес:
    Ленинград
  5. Licena

    Licena Utente eliminato

    Регистрация:
    17.10.2008
    Сообщения:
    6.252
    Симпатии:
    68
    Адрес:
    ου-τοπος
    [​IMG] вот это перевод. Мур никогда не верь электронным переводчикам [​IMG]

    Виола правильно написал))
     
  6. Стрекоза

    Стрекоза капризы природы, капризы настроения...

    Регистрация:
    11.05.2008
    Сообщения:
    7.737
    Симпатии:
    23
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    Мур тоже правильно написал с небольшой поправкой - for the sake you или for yours sake, просто первый вариант проще и более употребительный.
     
  7. Реклама

    Реклама Пользователи

         
     
    Зарегистрированные пользователи не видят эту рекламу - Регистрация
    #1
  8. Licena

    Licena Utente eliminato

    Регистрация:
    17.10.2008
    Сообщения:
    6.252
    Симпатии:
    68
    Адрес:
    ου-τοπος
    Хорошо, хорошо [​IMG]

    Мур тоже молодец :xexe:
     
  9. murmur

    murmur мне ВСЁ монопенисуально Команда форума

    Регистрация:
    09.11.2007
    Сообщения:
    29.553
    Симпатии:
    1.383
    Адрес:
    Ленинград
    Лисена!

    Мало тебе ЮП, математики и информатики? ты еще и в англицком хочешь повыпендриваться?(беззлобно)

    Ай ЭМ- я есть (кто, что, ), я делаю.....

    а грить "я есть здесь"- это безграмотно ДАЖЕ по узбекски-спроси тошкентца [​IMG]

    погугли другие переводчики- и ты убедишься в своей неправоте (опять же- беззлобно и флегматично пожимая плечами)

    В конце концов- у афтара есть способ проверить- подойти к училке и спросить)))))

    АННУЛИРУЮ СВОЙ ПОСТ )))))))))))))))))))

    после прочтения Лисены ;)
     
    Последнее редактирование модератором: 25 янв 2010
  10. DAEDR

    DAEDR Пользователи

    Регистрация:
    08.02.2007
    Сообщения:
    6.395
    Симпатии:
    64
    Адрес:
    Петербург
    Виола прав. я здесь- I AM HERE -если ты здесь-то соответственно-ты здесь есть.

    пример:

    група E 17 песня I'm Here For You
     
    Последнее редактирование модератором: 25 янв 2010
  11. murmur

    murmur мне ВСЁ монопенисуально Команда форума

    Регистрация:
    09.11.2007
    Сообщения:
    29.553
    Симпатии:
    1.383
    Адрес:
    Ленинград
    угу.

    я - Петров I am Petrov

    мое имя есть Петров... My name is Petrov

    ))))))))))))))

    DAEDR!

    Обрати внимание, я НЕ СПОРЮ с Виолой ;)
     
  12. Стрекоза

    Стрекоза капризы природы, капризы настроения...

    Регистрация:
    11.05.2008
    Сообщения:
    7.737
    Симпатии:
    23
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    одну и ту же фразу можно сказать по-разному, чего спорить?
     
  13. Реклама

    Реклама Пользователи

     
    Зарегистрированные пользователи не видят эту рекламу - Регистрация
    #1
  14. DAEDR

    DAEDR Пользователи

    Регистрация:
    08.02.2007
    Сообщения:
    6.395
    Симпатии:
    64
    Адрес:
    Петербург
  15. Настоящий Лесник

    Настоящий Лесник "Настоящий Пенс" - с 2016 г

    Регистрация:
    02.07.2009
    Сообщения:
    13.627
    Симпатии:
    758
    Адрес:
    Ижевск-Ленинград
    Нет, в английском языке выражения строго регламентированы. Если взять два слова "Стрекоза" и "Машина", при перестановке их в английском, смысл совершенно меняется. Так, в грубом переводе - Стрекозинная Машина, если переставить слова - Машинная Стрекоза. Одним словом, сначала произносится объект, (кому принадлежит) затем всё остальное. Со школы помню.
     
    Последнее редактирование модератором: 14 фев 2010
  16. жабка Малинка

    жабка Малинка Пользователи

    Регистрация:
    22.03.2008
    Сообщения:
    8.157
    Симпатии:
    96
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    самый правильный перевод... именно I`m here for you ... [​IMG])) это я вам как... да хрен сним, говорю...! [​IMG]))))
     

Предыдущие темы

Поделиться этой страницей