Скрыть объявление
Здравствуй, дорогой посетитель!

Рады вашему визиту на Форум Санкт-Петербурга.

Для удобства чтения форума, общения и новых знакомств приглашаем вас зарегистрироваться и присоединиться к нашей компании.

После регистрации ждем вас в теме для новичков форума - зайдите, поздоровайтесь и расскажите немного о себе :)

Хорошего вам дня!

Рунические камни Скандинавии начинают рассказывать

Тема в разделе "История", создана пользователем DAEDR, 16 апр 2007.

  1. DAEDR

    DAEDR Пользователи

    Регистрация:
    08.02.2007
    Сообщения:
    6.395
    Симпатии:
    64
    Адрес:
    Петербург
    [​IMG]

    показана фотография камня с рисунком и рунической надписью. Антонсен (Elmer H. Antonsen) и Краузе (Wolfgang Krause) попытались прочитать надпись на этом камне «старшими германскими» рунами. Вот их чтение: первая строка – «ana ha(n)hai slaginaz» — в переводе на английский «Slain on a horse», то есть «Сраженный на коне»; вторая строка — «Фраварадар» или «Фраварадаз» (предполагается, что это имя). Эти исследователи определили направление чтения справа налево, с чем можно согласиться. Полученная из такого чтения информация ничего не добавляет к имеющемуся на камне рисунку, но и явно не противоречит ему. Казалось бы, цель достигнута, – надпись прочтена. Можно только порадоваться успехам германских ученых, показавшим в действии возможности старших германских рун. Но если посмотреть внимательнее, то оказывается, что не все так гладко. Ведь для того, чтобы дотянуть до слова конь (hanhai) пришлось вставить руну, которой нет в этом слове, а последнюю руну этого слова взять из следующего слова, так как она отделена от этого слова явно видимым пробелом. Далее, в предложенном слове «slaginar» или «slaginaz» три знака на камне не соответствуют их прорисовке, что делает чтение этого слова более чем сомнительным. Наконец, прочитанного имени нет среди имен скандинавских народов. То есть из всей надписи старшими германскими рунами (футарком) в действительности прочитан только предлог «на».

    Попробуем теперь прочитать эту надпись при помощи разновидности славянских рун, которой пользовались прибалтийские славяне, и которая наиболее близка по начертанию к рунам, встречающимся в Скандинавии. Расположим текст в одну строку так, чтобы читать в привычном виде, слева направо.

    [​IMG]

    В результате озвучивания текста получаем: «СЕ ЧИ-НИ-ЧИ {ТЪ-А} ЧИ-{ТЪ-А}-ЧИ А-КЪ {НЕ-ХЪ}-ЧИ ВА-И-НЪ-И {ВЪ-НЪ}-Я-ЧИ РО-ЧИ-Я Чу-Жа-ЧИ СЕ».

    В фигурных скобках показаны руны, входящие в составные знаки (лигатуры). Привожу некоторые возможные значения слов, полученных при озвучивании текста.

    Се – сие, это.

    Чиничи – учинить, установить, сделать.

    Та – да, и.

    Читачи (Чтачи) – читать, учитывать (чтить), почитать (уважать) и т. д.

    Ак, ако – как, если.

    Внячи – внимать, понимать, знать и т. п.

    Рочия – урочище (лес посреди поля или болота), роща, угодья.

    Остальные слова в пояснении не нуждаются. Весь текст означает следующее:

    «СИЕ УСТАНОВИЛИ, И ЧИТАЙТЕ. ЕСЛИ НЕ ХОЧЕТЕ ВОЙНЫ, ЗНАЙТЕ – УРОЧИЩЕ ЧУЖОЕ ЭТО».

    Из прочитанного текста следует, что перед нами пограничный столб IV – VI веков н. э. с предупредительной надписью местного значения и рисунком, полностью соответствующим этой надписи. Надпись сделана славянскими рунами и полностью читается на русском языке. При подстановке несколько иных значений прочитанных слов общий смысл написанного текста не изменяется, что говорит об удовлетворительной степени достоверности прочтенной информации. Имеющиеся на рисунке сторожевые псы вполне соответствуют контексту.

    Никаких признаков принадлежности к мифическим прагерманским племенам, которые, по мнению прогерманских историков, якобы заселяли эти места как раз в IV – VI веках н. э., ни на этом, ни на других камнях того времени, не обнаружено.

    Важно то, что беспристрастные первоисточники – рунические надписи, наконец, заговорили. Теперь слово за историками. Им придется признаться в своей неосведомленности в вопросах исторического развития Европы первого тысячелетия, либо сознаться в умышленном искаженном представлении исторических документов и фактов. Русские летописи, описывая события гораздо более позднего времени (начало Х-го века), прямо говорят: «… и ръша сами в себъ: «Поищемъ себъ кня]зя, иже бы [володълъ нами и] рядилъ по праву». И идоша за море к варягомь, к рус(и). Сице бо тии звахуся варязи рус(ь), яко се друзии зовутьс(я) свие, друзии ж(е) уръмяни, инъгляне, друзии и готе. Тако и си.». Но за морем Варяжским продолжают искать германский народ с созвучным именем «Рос», несмотря на то, что летописи сообщают и о богах этого народа: …«Ц(а)рь же Леонь со 0лександромъ миръ сотвориста со Олгом, имьшеся по дань, и роте заход(и)вше межы собою: целовавше кр(е)сть, а Олга водивше на роту и муж(и) ег(о) по рускому закону, кляшася оруж(и)емъ своим, и Перуном, б(о)гомъ своим, и Волосомъ, скот(ь)емъ б(о)гомъ. И утвердиша миръ»… О славянах за морем Варяжским не заикаются даже русскоязычные историки. Какие уж там славяне в Скандинавии, если она уже объявлена нордической прародиной германских народов!
     
  2. Реклама

    Реклама Пользователи

     
    Зарегистрированные пользователи не видят эту рекламу - Регистрация
    #1

Предыдущие темы

Поделиться этой страницей