Скрыть объявление
Здравствуй, дорогой посетитель!

Рады вашему визиту на Форум Санкт-Петербурга.

Для удобства чтения форума, общения и новых знакомств приглашаем вас зарегистрироваться и присоединиться к нашей компании.

После регистрации ждем вас в теме для новичков форума - зайдите, поздоровайтесь и расскажите немного о себе :)

Хорошего вам дня!

Русский язык Гордитесь великим и могучим.

Тема в разделе "Трёп", создана пользователем Shurup56, 2 дек 2014.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Shurup56

    Shurup56 Пользователи

    Регистрация:
    26.10.2009
    Сообщения:
    2.212
    Симпатии:
    249
    Разумеетсо цитата, источника не знаю.

    Русских нельзя победить именно из-за языка...

     Я американец, о вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве.

    Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше чем по-английски. Но не в этом дело, мы недавно переехали в другой дом и я нашел свои логи, которые вел служа в радио разведке на тихом океане. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою себе. Мы — 7 человек, включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7 и иногда, особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов.

    Что-то было в записи, а в основном «живой» эфир. Я должен признать, что русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые:

    ·          

    — Где бревно?

    — Хер его знает, говорят, на спутнике макаку чешет.

    Перевод: 

    — Где капитан Деревянко?

    — Не знаю, но, говорят, что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды Мk-48

    ·          

    — Серега, проверь. Димка передал, что канадчик в твоем тазу залупу полоскает.

    Перевод: 

    — Сергей, Дмитрий доложил, что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование.

    ·          

    — Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу.

    Перевод: 

    — (Юго западнее вашего пятого?) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких обьектов.

    ·          

    — Главный буржуин сидит под погодой, молчит.

    Перевод: 

    — Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.

    ·          

    — Звездочет видит пузырь, уже с соплями.

    Перевод: 

    — Станция оптического наблюдения докладывает, что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг.

    ·          

    — У нас тут узкоглазый дурака включил, мол, сорри, с курса сбился, мотор сломался, а сам дрочит. Его пара сухих обошла, у них Береза орала.

    — Гони его на хуй, я за эту желтуху не хочу пизды получить. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать.

    Перевод: 

    — Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения «Береза».

    — Трам-тарарам… , при попытке покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать.

    При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения - и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5.2 символа, тогда как у японцев 10.8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради "интереса" они проанализировали русскую речь - и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7.2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику - и длина слова сокращается до (!) 3.2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом. Для примера приводится фраза:

    32-ой - приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям -

    32-ой - ёбни по этому хую!
     
    Последнее редактирование модератором: 2 дек 2014
  2. Реклама

    Реклама Пользователи

     
    Зарегистрированные пользователи не видят эту рекламу - Регистрация
    #1
  3. murmur

    murmur мне ВСЁ монопенисуально Команда форума

    Регистрация:
    09.11.2007
    Сообщения:
    29.576
    Симпатии:
    1.394
    Адрес:
    Ленинград

    Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь для просмотра ссылок!



    тема закрыта
     

Предыдущие темы

Статус темы:
Закрыта.

Поделиться этой страницей